Кажется, что нет ничего более простого, чем задача: правильно написать прилагательные, обозначающие цвета в русском языке. Все мы знаем красный, синий, зеленый и даже бирюзовый. И вы, наверняка знаете, как выглядит темно-красный оттенок. Но вот уверены ли вы в том, что правильно напишите еще название: «багряный» или «богряный»?
Как правильно пишется?
Сразу стоит сказать ответ – правильное написание оттенка – «багряный» через букву «а» в корне слова.
Лексема кажется довольно диковиной для русскоязычного человека, так как не похожа на другие названия цветов. А корень «багр» и вовсе больше нигде не встречается.
Какое правило применяется?
Никакого конкретного правила здесь привести нельзя. Обычно, чтобы проверить безударную гласную в корне слова, используется однокоренное выражение с этим слогом уже под ударением. В нашем случае, такой лексемы в русском языке не найти.
Официально «багряный» считается словарным словом и требует запоминания или обращения в достоверные источники. Однако можно схитрить и вспомнить древнеславянское слово «багръ», которое считается «прародителем» «багряного».
Примеры предложений
- Платье было багряного, королевского цвета и сидела на мне просто идеально.
- Выйдя на улицу около девяти часов вечера летом, мне удалось посмотреть на удивительно красивый, багряный закат.
- На стене багряной краской (или чем-то другим) была оставлена надпись на немецком языке.
- Моим любимым оттенком является багряный – благородный, глубокий и достаточно темный для моей темной души.
- Багряный цвет крепко ассоциируется у меня с кровью, а ее я терпеть не могу, потому не перевариваю и красные оттенки.
Как писать неправильно?
Неправильным считается написание «богряный» через букву «о» в корне слова.
Это противоречит принятому правописанию в словарях и косвенно проверочному слову «багръ».
«Багряный» пишется с буквой «а» в начале, а не «о». В этом случае слово описывает яркий, красочный цвет, похожий на цвет багровых тканей или крови.