В русском языке существуют тонкие нюансы использования предлогов в сочетании с существительными. Бывает трудно определить, в какой падеж нужно ставить лексему и с какой служебной частью речи её лучше употреблять. Например, такая ситуация происходит в следующем случае: «по отношению» или «в отношении» – какая форма корректна?
Как правильно пишется?
Оба варианта не содержат ошибок и используются в речи.
Верно и так, и так: «по отношению» и «в отношении».
Какое правило применяется?
Как такового правила в русском языке нет. В данной ситуации необходимо обратить внимание на контекст, в котором употребляется лексема.
Важно следующее:
- «в отношении» выражает направленность действия, сочетание можно заменить предлогами «о/обо», «насчёт» – в отношении меня, в отношении этого дела (зависимое слово должно стоять в родительном падеже без предлога);
- «по отношению» указывает не направление, а объект, в сторону которого происходит действие, можно заменить синонимом «относительно» – по отношению ко мне, по отношению к нему (зависимое слово должно стоять в дательном падеже с предлогом «к/ко»).
Примеры предложений
Примеры предложений позволят лучше понять, когда употреблять в речи тот или иной вариант выражения.
- «Я не хочу ничего больше говорить в отношении этого случая», – заявил рабочий.
- Было организовано совещание, чтобы сделать выводы в отношении работы нового оборудования на производстве.
- Мне импонирует тот факт, что она очень добра и внимательна по отношению ко мне.
- «Я наблюдаю вашу незаинтересованность по отношению к этому делу», – резюмировал начальник отдела.
Как неправильно писать
В словах имеются безударные гласные.
Поэтому возможны такие ошибки, как: «по атношению», «по отнашению», «по отношенею», «в отношенее», «в отношение» и др.
К тому же можно неверно написать предлог «по»: «па отношению».